Kansainvälinen viittominenLaajuus (5 op)
Tunnus: VAPTU4
Laajuus
5 op
Opetuskieli
- suomi
Osaamistavoitteet
Opiskelija
- osaa tarkastella kriittisesti kansainvälisen viittomisen poliittista ja lingvististä asemaa
- tietää viittomakielien lingvistisistä ja kulttuurisista eroista eri puolilla maailmaa
- kykenee kommunikoimaan kansainvälisissä yhteyksissä hyödyntäen kuurojen kansainvälisissä tapahtumissa käytettäviä sovittuja viittomia, rakenteita ja strategioita
- osaa soveltaa ja kehittää kielitaitoaan monikielisissä ja -kulttuurisissa ympäristöissä
- osaa käyttää kansainvälisiä viittomia sekä eleitä sekä visuaalista ja pantomiimista viittomista kielellisen viestin rikastamiseksi
- ymmärtää kansainvälisellä viittomisella tuotettuja tekstejä itselleen tutuista aiheista.
Sisältö
Sisältö
- Kansainvälisen viittomisen status ja määrittely
- Yleisiä kansainvälisesti sovittuja viittomia
- Eleet ja konstruoitu toiminta
- Eri viittomakieliin tutustuminen
- Multimodaalisten resurssien hyödyntäminen
- Käsitteiden merkitysten avaaminen
- Kulttuurien väliset erot
- Kuurojen yhteisöt maailmalla, transnationaalisuus
- Monikielisessä ja -kulttuurisessa ympäristössä toimiminen
Esitietovaatimukset
Perustaidot jossain viitotussa kielessä sekä englannin kielessä (kirjoitetussa)
Lisätiedot
Taitaja
Enrollment
01.04.2025 - 22.09.2025
Timing
06.10.2025 - 31.12.2025
Number of ECTS credits allocated
3 op
Mode of delivery
Contact teaching
Unit
Kulttuurituotanto ja Tulkkaus
Campus
- Helsinki campus
- Nonstationary
Teaching languages
- English
Seats
8 - 100
Degree programmes
- Degree Programme in Sign Language Interpretation
Teachers
- Arttu Liikamaa
Teacher in charge
Juha Manunen
Objective
Students will
- be able to critically examine the political and linguistic status of International Sign.
- be familiar with linguistic and cultural differences between sign languages around the world.
- be able to communicate in international contexts using the signs, structures and strategies designated for use at international deaf events.
- be able to apply and develop their language proficiency in multilingual and multicultural environments.
- be able to use international sign, gestures, visual signs and pantomime to enrich their message
- understand texts in International Sign on familiar topics
Content
- the definition and status of International Sign
- common internationally agreed signs
- gestures and constructed action
- becoming familiar with different sign languages
- making use of multimodal resources
- unpacking the meaning of concepts
- cross-cultural differences
- Deaf communities around the world, transnationality
- operating in a multilingual and multicultural environment
Location and time
Aikataulu julkaistaan 1.6.2025 mennessä.
Materials
Verkkomateriaalit ja opettajien antamat materiaalit
Teaching methods
Osallistuminen lähiopetukseen ja itsenäinen työskentely Hoodlen tehtäväpaketin parissa. Lähiopetus tapahtuu luokkahuoneessa ja verkossa. Opetukset ja tiedotukset tapahtuvat kansainvälisellä viittomisella ja kirjoitetulla englannilla.
Employer connections
-
Exam schedules
Kommunikatiiviset kokeet järjestetään joulukuussa 2024.
International connections
-
Completion alternatives
-
Student workload
5 opintopistettä vastaa 135 tuntia opiskelijan työnä.
30 h - osallistuminen lähiopetukseen ja kotitehtävät
95 h - itsenäinen työskentely Hoodlen tehtäväpaketin parissa
10 h - kommunikatiivinen koe ja kielitaidon itsearviointi
Content scheduling
-
Further information
-
Evaluation scale
Pass - Fail
Assessment methods and criteria
Opintojakso arvioidaan skaalalla hyväksytty/hylätty itsenäisen tehtäväpaketin ja kommunikatiivisen kokeen perusteella.
Qualifications
Perustaidot jossain viitotussa kielessä sekä englannin kielessä (kirjoitetussa)
Further information
Taitaja
Ilmoittautumisaika
01.04.2024 - 02.09.2024
Ajoitus
09.09.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
5 op
Toteutustapa
Etäopetus
Yksikkö
Kulttuurituotanto ja Tulkkaus
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
8 - 100
Koulutus
- Tulkkauksen koulutus (AMK)
Opettaja
- Juha Manunen
- Arttu Liikamaa
- Danny De Weerdt
Vastuuopettaja
Juha Manunen
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa tarkastella kriittisesti kansainvälisen viittomisen poliittista ja lingvististä asemaa
- tietää viittomakielien lingvistisistä ja kulttuurisista eroista eri puolilla maailmaa
- kykenee kommunikoimaan kansainvälisissä yhteyksissä hyödyntäen kuurojen kansainvälisissä tapahtumissa käytettäviä sovittuja viittomia, rakenteita ja strategioita
- osaa soveltaa ja kehittää kielitaitoaan monikielisissä ja -kulttuurisissa ympäristöissä
- osaa käyttää kansainvälisiä viittomia sekä eleitä sekä visuaalista ja pantomiimista viittomista kielellisen viestin rikastamiseksi
- ymmärtää kansainvälisellä viittomisella tuotettuja tekstejä itselleen tutuista aiheista.
Sisältö
Sisältö
- Kansainvälisen viittomisen status ja määrittely
- Yleisiä kansainvälisesti sovittuja viittomia
- Eleet ja konstruoitu toiminta
- Eri viittomakieliin tutustuminen
- Multimodaalisten resurssien hyödyntäminen
- Käsitteiden merkitysten avaaminen
- Kulttuurien väliset erot
- Kuurojen yhteisöt maailmalla, transnationaalisuus
- Monikielisessä ja -kulttuurisessa ympäristössä toimiminen
Aika ja paikka
Aikataulu julkaistaan syksyn 2024 lukujärjestyksen yhteydessä.
Oppimateriaalit
Verkkomateriaalit ja opettajien antamat materiaalit
Opetusmenetelmät
Osallistuminen lähiopetukseen ja itsenäinen työskentely Hoodlen tehtäväpaketin parissa. Lähiopetus tapahtuu luokkahuoneessa ja verkossa. Opetukset ja tiedotukset tapahtuvat kansainvälisellä viittomisella ja kirjoitetulla englannilla.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
-
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Kommunikatiiviset kokeet järjestetään joulukuussa 2024.
Kansainvälisyys
-
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
-
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
5 opintopistettä vastaa 135 tuntia opiskelijan työnä.
30 h - osallistuminen lähiopetukseen ja kotitehtävät
95 h - itsenäinen työskentely Hoodlen tehtäväpaketin parissa
10 h - kommunikatiivinen koe ja kielitaidon itsearviointi
Arviointikriteerit, hyväksytty/hylätty
Hyväksytty:
Opiskelija osoittaa hallitsevansa vähintään 48% opintojaksolle asetetuista tavoitteista. Opiskelija suorittaa Hoodlen itsenäiset tehtävät ja selviytyy kommunikatiivisesta kokeesta.
Opiskelija kykenee kommunikoimaan kansainvälisissä yhteyksissä hyödyntäen kuurojen kansainvälisissä tapahtumissa käytettäviä sovittuja viittomia, rakenteita ja strategioita, osaa soveltaa ja kehittää kielitaitoaan monikielisissä ja -kulttuurisissa ympäristöissä, osaa käyttää kansainvälisiä viittomia sekä eleitä sekä visuaalista ja pantomiimista viittomista kielellisen viestin rikastamiseksi sekä ymmärtää kansainvälisellä viittomisella tuotettuja tekstejä itselleen tutuista aiheista.
Hylätty:
Opiskelija ei osoita hallitsevansa vähintään 48% opintojaksolle asetetuista tavoitteista. Opiskelija ei suorita Hoodlen itsenäiset tehtävät ja/tai ei selviydy kommunikatiivisesta kokeesta.
Opiskelija ei kykene kommunikoimaan kansainvälisissä yhteyksissä hyödyntäen kuurojen kansainvälisissä tapahtumissa käytettäviä sovittuja viittomia, rakenteita ja strategioita, ei osaa soveltaa ja kehittää kielitaitoaan monikielisissä ja -kulttuurisissa ympäristöissä, ei osaa käyttää kansainvälisiä viittomia sekä eleitä sekä visuaalista ja pantomiimista viittomista kielellisen viestin rikastamiseksi eikä ymmärrä kansainvälisellä viittomisella tuotettuja tekstejä itselleen tutuista aiheista.
Sisällön jaksotus
-
Lisätietoja opiskelijoille
-
Arviointiasteikko
Hyväksytty - Hylätty
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opintojakso arvioidaan skaalalla hyväksytty/hylätty itsenäisen tehtäväpaketin ja kommunikatiivisen kokeen perusteella.
Hylätty (0)
Opiskelija ei osoita hallitsevansa vähintään 48% opintojaksolle asetetuista tavoitteista. Opiskelija ei suorita Hoodlen itsenäiset tehtävät ja/tai ei selviydy kommunikatiivisesta kokeesta.
Esitietovaatimukset
Perustaidot jossain viitotussa kielessä sekä englannin kielessä (kirjoitetussa)
Lisätiedot
Taitaja
Enrollment
01.04.2023 - 05.09.2023
Timing
15.09.2023 - 31.12.2023
Number of ECTS credits allocated
5 op
Virtual portion
1 op
Mode of delivery
80 % Contact teaching, 20 % Distance learning
Unit
Kulttuurituotanto ja Tulkkaus
Campus
- Helsinki campus
- Nonstationary
Teaching languages
- English
Seats
8 - 30
Degree programmes
- Degree Programme in Sign Language Interpretation
Teachers
- Juha Manunen
- Arttu Liikamaa
- Danny De Weerdt
Teacher in charge
Juha Manunen
Groups
-
amkTp_s20_PKSamkTp_s20_PKS
Objective
Students will
- be able to critically examine the political and linguistic status of International Sign.
- be familiar with linguistic and cultural differences between sign languages around the world.
- be able to communicate in international contexts using the signs, structures and strategies designated for use at international deaf events.
- be able to apply and develop their language proficiency in multilingual and multicultural environments.
- be able to use international sign, gestures, visual signs and pantomime to enrich their message
- understand texts in International Sign on familiar topics
Content
- the definition and status of International Sign
- common internationally agreed signs
- gestures and constructed action
- becoming familiar with different sign languages
- making use of multimodal resources
- unpacking the meaning of concepts
- cross-cultural differences
- Deaf communities around the world, transnationality
- operating in a multilingual and multicultural environment
Teaching methods
1 op online teaching (10 x 2 h) and 4 op independent studying
Language of the course is mainly International Sign.
Independent assignments:
1. Task pack in Hoodle
2. International signing exam and self assessment
Further information
Ennakko-osaaminen: Sujuva suomalaisen viittomakielen kielitaito. Kuka tahansa voi ilmoittautua tälle opintojaksolle.
Evaluation scale
0-5
Qualifications
Perustaidot jossain viitotussa kielessä sekä englannin kielessä (kirjoitetussa)
Further information
Taitaja