Siirry suoraan sisältöön

Dialogin tulkkaus 2 (5op)

Opintojakson tunnus: TUVK5

Opintojakson perustiedot


Laajuus
5 op
Opetuskieli
suomi

Osaamistavoitteet

Opiskelija
- osaa tulkata simultaanisti erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa
- omaa tilanteenhallintataitoja
- osoittaa ammatillista ja eettistä sitoutumista tiedon hankintaa ja tulkkina toimimiseen
- osaa käyttää kommunikaatioteknologiaa ja toimia tulkkina etätulkatuissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteessa
- osaa analysoida tulkkausprosessiaan
- osaa arvioida ja kehittää osaamistaan työkielissään
- hallitsee luovan ja sosiolingvistisesti sopivan viittomakielen käytön.

Sisältö

Sisältö
- Simultaanitulkkaus erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa (erilaisia dialogeja ja diskursseja)
- Tilanteen hallinta
- Tulkkausmenetelmien ja -strategioiden hyödyntäminen tilanteen ja tarpeen mukaan
- Etätulkkaus: vuorovaikutusteknologia tulkkauksessa
- Tulkkausprosessin kokonaisvaltainen analysointi
- Työkielten arviointi ja kehittäminen (työkielten huoltamisen keinoja)
- Ammattietiikan/ammatillisuuden ulottuvuudet
- Konteksti: työelämätulkkaus ja institutionaaliset asioimistilanteet
- Viittomakieli (1 op): sosiolingvistinen sopivuus, luova kielenkäyttö sekä tilankäytön ja viittausten soveltaminen erilaisissa tilanteissa

Arviointikriteerit, tyydyttävä (1)

Opiskelija osaa tulkata vaihdellen simultaanisti erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa, sujuvuus ja ymmärrettävyys haastavat ja sisällöllisessä vastaavuudessa on puutteita. Opiskelijan tilanteenhallintataidot ovat puutteelliset. Opiskelijan ammatillisessa ja eettisessä sitoutumisessa tiedon hankintaa ja tulkkina toimimiseen on puutteita. Opiskelijan kommunikaatioteknologian käytössä ja etätulkatuissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteessa tulkkina toimimisessa on puutteita ja tulkkaus sujuu vaihdellen, on epätasalaatuista. Opiskelijan tulkkausprosessin analysointi on pintapuolista ja puutteellista. Oman osaamisen arviointi ja kehittäminen työkielissä on puutteellista. Luovan ja sosiolingvistisesti sopivan viittomakielen käytön hallinta on puutteellista.

Arviointikriteerit, hyvä (3)

Opiskelija osaa tulkata simultaanisti erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa sujuvasti ja ymmärrettävästi/melko sujuvasti ja ymmärrettävästi ja pääosin sisällöllisen vastaavuuden välittäen. Opiskelija omaa hyvät/melko hyvät tilanteenhallintataidot. Opiskelija osoittaa hyvää ammatillista ja eettistä sitoutumista tiedon hankintaa ja tulkkina toimimiseen. Opiskelija osaa käyttää kommunikaatioteknologiaa ja toimia tulkkina etätulkatuissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteessa pääsääntöisesti sujuvasti ja tarkoituksenmukaisella/melko sujuvasti ja melko tarkoituksenmukaisella tavalla. Opiskelija osaa analysoida tulkkausprosessiaan hyvin ja monipuolisesti. Opiskelija osaa arvioida ja kehittää osaamistaan työkielissään pääsääntöisesti (melko) tarkoituksenmukaisella tavalla. Opiskelija hallitsee pääsääntöisesti luovan ja sosiolingvistisesti sopivan viittomakielen käytön.

Arviointikriteerit, kiitettävä (5)

Opiskelija osaa tulkata simultaanisti erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa sujuvasti, ymmärrettävästi ja sisällöllisen vastaavuuden välittäen. Opiskelija omaa kiitettävät tilanteenhallintataidot. Opiskelija osoittaa erinomaista ammatillista ja eettistä sitoutumista tiedon hankintaa ja tulkkina toimimiseen. Opiskelija osaa käyttää kommunikaatioteknologiaa ja toimia tulkkina etätulkatuissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteessa sujuvasti, onnistuneesti ja tarkoituksenmukaisella tavalla. Opiskelija osaa analysoida tulkkausprosessiaan erittäin monipuolisesti ja perusteellisesti. Opiskelija osaa arvioida ja kehittää osaamistaan työkielissään tarkoituksenmukaisella tavalla. Opiskelija hallitsee luovan ja sosiolingvistisesti sopivan viittomakielen käytön.

Arviointikriteeri, hyväksytty/hylätty

Opiskelija ei osaa tulkata simultaanisti erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa. Opiskelija ei omaa tilanteenhallintataitoja. Opiskelija ei osoittaa ammatillista eikä eettistä sitoutumista tiedon hankintaa eikä tulkkina toimimiseen. Opiskelija ei osaa käyttää kommunikaatioteknologiaa eikä toimia tulkkina etätulkatuissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteessa. Opiskelija ei osaa analysoida tulkkausprosessiaan
ei osaa arvioida eikä kehittää osaamistaan työkielissään. Opiskelija ei hallitse luovan eikä sosiolingvistisesti sopivan viittomakielen käyttöä.

Lisätiedot

Taitaja-taso

Dialogin tulkkaus 1 keskittyy enemmän tietoperustaan ja Dialogin tulkkaus 2 enemmän käytäntöön ja tulkkauksen harjoitteluun syventäen samalla teoreettista ymmärrystä tulkkauksesta.

Siirry alkuun