Skip to main content

Tulkkauspalvelun perusteet (M+P) (5op)

Toteutuksen tunnus: TUPE1-3001

Toteutuksen perustiedot


Ilmoittautumisaika
02.08.2023 - 31.12.2023
Ilmoittautuminen toteutukselle on päättynyt.
Ajoitus
22.01.2024 - 26.05.2024
Toteutus on päättynyt.
Opintopistemäärä
5 op
Lähiosuus
3 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
Monimuoto-opetus
Yksikkö
Kulttuurituotanto ja Tulkkaus
Toimipiste
Paikkaan sitomaton
Opetuskielet
suomi
Koulutus
Tulkkauksen koulutus (AMK)
Opettajat
Outi Kuvaja
Hannaliisa Huhtinen
Marjukka Nisula
Tanja Gavrilov
Danny De Weerdt
Vastuuopettaja
Tanja Gavrilov
Opintojakso
TUPE1

Arviointiasteikko

0-5

Tavoitteet

Opiskelija
- tuntee tulkkauspalvelun periaatteet
- tiedostaa tulkkauspalvelun yhteiskunnallisen tarpeen
- osaa toimia tulkatussa vuorovaikutustilanteessa
- osaa kuvata tulkin roolia ja tehtäviä
- tietää, millainen on tulkin työpäivä
- osaa reflektoida omia arvojaan suhteessa tulkin ammattisäännöstöön
- ymmärtää palautteen merkityksen ammatillisessa kehittymisessä

Suoritustavat

Osallistumalla opintojaksolle

Sisältö

Sisältö
- Tulkkauspalveluun liittyvä lainsäädäntö ja palvelun järjestäminen
- Tulkin tilaaminen
- Yhteistyö tulkin kanssa
- Tulkin tehtävät ja toimintaa ohjaava ammattisäännöstö
- Tutustuminen tulkkien työhön ja työtilanteisiin
- Asiakaslähtöisyys
- Omien arvojen ja asenteiden reflektointi
- Palautteen antaminen ja vastaanottaminen (tulkin työssä)

Aika ja paikka

Opetus sisältää lukujärjestyksen mukaiset tunnit kevätlukukaudella 2024. Opetuksen aikataulu julkaistaan 30.4. jälkeen.

Oppimateriaalit

Isolahti, N. 2015. Asioimistulkkaus eilen ja nyt. Teoksessa Aaltonen, S., Siponkoski, N. & Abdallah, K. (toim.) Käännetyt maailmat. Johdatus käännösviestintään. s. 197–208.
Kalela, E. (2010). Etiikka tulkkaustilanteissa viittomakieli- ja kuulovammaisalalla. Kuuloliitto. https://www.kuuloliitto.fi/wp-content/uploads/2017/03/etiikka_tulkkaustilanteissa.pdf
Karjalainen, A-L. & Wallenius-Penttilä, K. (2020) Eri tavoin kommunikoivien kohtaaminen sosiaali- ja terveysalan työssä. Diakonia-ammattikorkeakoulu. https://humak.finna.fi/Record/hurma.78399
Kekkonen, K. & Jaakola, T. (2020) Puheenvuoro: Työelämätulkkaus eräässä asiantuntijaorganisaatiossa. Teoksessa Saavutettava viestintä: yhteiskunnallista yhdenvertaisuutta edistämässä. https://humak.finna.fi/Record/hurma.78512
Kirjonen, S. & Manunen, O. (2022) Katseenkestävää tulkkausta: vinkkejä ja työkaluja puhevammaisten tulkkien eettiseen työskentelyyn. YAMK-opinnäytetyö, Humanistinen ammattikorkeakoulu https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202201111193
Rautavuoma, V. (2018) Kohtauksia eräästä tulkkikeskuksesta. Teoksessa Koskinen, Vuori, Leminen (toim.) Asioimistulkkaus: monikielisen yhteiskunnan arkea, luku 13. https://humak.finna.fi/Record/hurma.77273
Roisko, E., Vesala, H. & Ylitalo, J. (2018) Myönnetty, ei käytetty. Selvitys puhevammaisten tulkkauspalvelun haasteista ja mahdollisuuksista vuosina 2011–2014. https://humak.finna.fi/Record/hurma.76505
Tiittula, L. & Hirvonen, M. (2015) Intermodaalinen kääntäminen ja tulkkaus. Teoksessa Aaltonen, S., Siponkoski, N. & Abdullah, K. (toim.) Käännetyt maailmat: johdatus käännösviestintään. https://humak.finna.fi/Record/hurma.70417

Lisäksi käytämme paljon verkossa avoimesti saatavia tekstejä ja videoita, sekä opetuksen luentomateriaaleja.

Opetusmenetelmät

Opintojaksolla on lähiopetusta (kampuksella/verkossa), itsenäistä työskentelyä (yksin/ryhmissä), tentti/tenttejä, sekä kirjallisia että suullisia tehtäviä, joihin saattaa kuulua mm. haastatteluja tai havainnointia valitussa ympäristössä kampuksen ulkopuolella.

Lähiopetuksessa on pääsääntöisesti läsnäolovelvollisuus. Mikäli etäopetustilanne tallennetaan, sen voi myös katsoa jälkikäteen.

Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet

Opintojakson tentti/tentit järjestetään verkossa (Hoodle-oppimisympäristössä) ja niiden uusinnasta sovitaan lehtorin kanssa.

Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus

Opintojakson laajuus on 5 op = 135 tuntia opiskelijan työtä.

Tästä opetusta (etänä/lähinä) on n. 25–35 tuntia, loput varataan erilaisiin tehtäviin.

Arviointikriteerit, tyydyttävä (1)

Opiskelija tuntee pääosin tulkkauspalvelun periaatteet, ja tiedostaa tulkkauspalvelun yhteiskunnallisen tarpeen. Opiskelija tietää, miten tulee toimia tulkatussa vuorovaikutustilanteessa. Opiskelija osaa kuvata tulkin roolia ja tehtäviä ja tietää millainen on tulkin työpäivä, jossain edellä mainituista voi olla vielä puutteita. Opiskelija tunnistaa omia arvojaan, mutta ei välttämättä vielä osaa reflektoida niitä suhteessa ammattisäännöstöön. Opiskelija ymmärtää palautteen merkityksen ammatillisessa kehittymisessä.

Arviointikriteerit, hyvä (3)

Opiskelija tuntee tulkkauspalvelun periaatteet, ja ymmärtää tulkkauspalvelun yhteiskunnallisen tarpeen. Opiskelija osaa toimia tulkatussa vuorovaikutustilanteessa. Opiskelija osaa kuvata tulkin roolia, tehtäviä ja tyypillistä työpäivää. Opiskelija osaa reflektoida omia arvojaan suhteessa ammattisäännöstöön. Opiskelija ymmärtää palautteen merkityksen ammatillisessa kehittymisessä.

Arviointikriteerit, kiitettävä (5)

Opiskelija osaa selittää tulkkauspalvelun periaatteet, ja osaa perustella tulkkauspalvelun yhteiskunnallisen tarpeen. Opiskelija osaa toimia sujuvasti tulkatussa vuorovaikutustilanteessa. Opiskelija osaa kuvata monipuolisesti ja havainnollisesti tulkin roolia, tehtäviä ja tulkin työnkuvaa. Opiskelija osaa reflektoida omia arvojaan suhteessa ammattisäännöstöön. Opiskelija osaa perustella palautteen merkityksen ammatillisessa kehittymisessä.

Arviointikriteeri, hyväksytty/hylätty

Opiskelija saavuttaa vain osan tyydyttävän tason kriteereistä. Puutteita saattaa olla jossain tai joissain seuraavista: tulkkauspalvelun periaatteiden ja yhteiskunnallisen tarpeen hahmottaminen, tulkkatustilantessa toimimisen ja tulkin työn periaatteet, omien arvojen tunnistaminen ja palautteen merkityksen hahmottaminen.

Lisätiedot

Opintojakson ensimmäisessä osassa (Tulkkauspalvelu 2 op) perehdytään tulkkaukseen sekä käytännön tasolla (Miten käytän tulkkia? Mistä tulkki tilataan?) että järjestelmän osalta (Kuka maksaa tulkkauspalvelun? Mihin lakeihin perustuen voi saada tulkkausta?). Perehdymme erityisesti vammaisuuden perusteella saatavaan tulkkauspalveluun. Tämä osio suoritetaan pääsääntöisesti itsenäisesti verkossa, joten tarvitset hyvän nettiyhteyden, tietokoneen ja kameran. Suosittelemme Chrome-selainta, ja kaikki toiminnot eivät välttämättä sovellu mobiilisti käytettäväksi.

Toisessa osassa (Tulkin ammatin perustehtävät 3 op) perehdytään tulkin ammattiin monesta näkökulmasta, aina eettisistä haasteista (Voiko tulkki kieltäytyä tulkkaamasta?) käytännön työtehtäviin (Voiko tulkki työskennellä sairaalan leikkaussalissa?) ja taitojen kehittämiseen (Millainen on hyvä tulkki?).
Opetukseen kuuluu lähiopetusta kampuksella tai verkossa, sekä itsenäisesti suoritettavia tehtäviä (mm. tulkin haastattelu).

Opintojakso ei vaadi edeltävää osaamista, kiinnostus tulkkauspalveluun ja tulkin työhön riittää.

Go back to top of page