Dialogin tulkkaus 2 (5op)
Toteutuksen tunnus: TUVK5-3001
Toteutuksen perustiedot
- Ilmoittautumisaika
- 01.04.2024 - 15.12.2024
- Ilmoittautuminen toteutukselle on päättynyt.
- Ajoitus
- 01.02.2025 - 31.05.2025
- Toteutus on päättynyt.
- Opintopistemäärä
- 5 op
- Lähiosuus
- 5 op
- Toteutustapa
- Lähiopetus
- Yksikkö
- Kulttuurituotanto ja Tulkkaus
- Toimipiste
- Helsingin kampus
- Opetuskielet
- suomi
- Paikat
- 0 - 40
- Koulutus
- Tulkkauksen koulutus (AMK)
Arviointiasteikko
0-5
Sisällön jaksotus
Opintojakso toteutuu (lähiopetus sekä tehtävien tekeminen) 1.2.-31.5.2025.
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa tulkata simultaanisti erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa
- omaa tilanteenhallintataitoja
- osoittaa ammatillista ja eettistä sitoutumista tiedon hankintaa ja tulkkina toimimiseen
- osaa käyttää kommunikaatioteknologiaa ja toimia tulkkina etätulkatuissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteessa
- osaa analysoida tulkkausprosessiaan
- osaa arvioida ja kehittää osaamistaan työkielissään
- hallitsee luovan ja sosiolingvistisesti sopivan viittomakielen käytön.
Sisältö
Sisältö
- Simultaanitulkkaus erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa (erilaisia dialogeja ja diskursseja)
- Tilanteen hallinta
- Tulkkausmenetelmien ja -strategioiden hyödyntäminen tilanteen ja tarpeen mukaan
- Etätulkkaus: vuorovaikutusteknologia tulkkauksessa
- Tulkkausprosessin kokonaisvaltainen analysointi
- Työkielten arviointi ja kehittäminen (työkielten huoltamisen keinoja)
- Ammattietiikan/ammatillisuuden ulottuvuudet
- Konteksti: työelämätulkkaus ja institutionaaliset asioimistilanteet
- Viittomakieli (1 op): sosiolingvistinen sopivuus, luova kielenkäyttö sekä tilankäytön ja viittausten soveltaminen erilaisissa tilanteissa
Aika ja paikka
HUOM! Lukujärjestysten valmistuttua (30.4. jälkeen ja 31.10. jälkeen).
Toteutus pitää sisällään lukujärjestyksen mukaiset lähiopetustunnit ja itsenäiset tehtävät aikavälillä 1.2.-31.5.2025.
Opetus toteutuu pääosin arkipäivisin klo 8-16 välillä.
Mahdollinen etäopetus toteutetaan Zoomissa.
Oppimateriaalit
Lehtoreiden toteutuksen yhteydessä määrittelemä kirjallisuus ja oppimateriaalit.
Opetusmenetelmät
Dialogin tulkkaus 2 -opintojakso kuuluu Tulkki (AMK) -tutkinnon viittomakielen tulkkaus -koulutuksen ammatillisiin suuntautumisopintoihin. Opintojakso on osa 30 opintopisteen laajuista Viittomakielen tulkkaus -opintokokonaisuutta.
Opintojaksolla on sekä lähiopetusta, joka järjestetään pääasiassa kampuksella (Ilkantie 4, 00400 Helsinki). Lähiopetusta saattaa olla ajoittain verkossa (Zoom). Lisäksi opintojakso pitää sisällään itsenäistä työskentelyä sekä ryhmä- ja paritöitä.
Opetuksiin osallistuminen on pakollista (madolliset poissaolot tulee korvata). Opetusten lisäksi toteutuksen kuuluvat itsenäiset tehtävät ovat pakollisia.
Opintojaksolla keskitytään tulkkauksen käytäntöön ja harjoitteluun syventäen samalla teoreettista ymmärrystä tulkkauksesta. Tulkkausharjoituksissa harjoittelun kohteena ovat mm. simultaanitulkkaus työelämään ja institutionaalisiin asioimistilanteisiin liittyen, tilanteen hallintataitojen harjoittelu, tulkkausmenetelmien ja -strategioiden hyödyntäminen sekä tulkkausprosessin kokonaisvaltainen analysointi. Lisäksi opintojaksolla pysähdytään etätulkkauksen, työkielten arvioinnin ja kehittämisen sekä ammattietiikan/ammatillisuuden äärelle. Opintojakso pitää sisällään myös noin 1 op laajuisen viittomakielen osuuden, jonka teemoina ovat sosiolingvistinen sopivuus, luova kielenkäyttö sekä tilankäytön ja viittausten soveltaminen erilaisissa tilanteissa.
5 op opintojakso tarkoittaa 135h opiskelijan työtä. 1h = 60 minuuttia.
Opintojakson toteutus (tehtävät, arviointi, yms.) esitellään opintojakson ensimmäisillä tunneilla.
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Ei valinnaisia suoritustapoja, vaan opinnot suoritetaan osallistumalla opintojakson toteutukselle.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opintojakson on 5 op laajuinen, mikä tarkoittaa 135h opiskelijan työtä. 1h = 60 minuuttia.
Opiskelijan työstä noin 40% on lähiopetusta ja noin 60% itsenäistä työskentelyä (itsenäisten tehtävien ja/tai pari-/ryhmätehtävien pareissa).
Arviointikriteerit, tyydyttävä (1)
Opiskelija osaa tulkata vaihdellen simultaanisti erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa, sujuvuus ja ymmärrettävyys haastavat ja sisällöllisessä vastaavuudessa on puutteita. Opiskelijan tilanteenhallintataidot ovat puutteelliset. Opiskelijan ammatillisessa ja eettisessä sitoutumisessa tiedon hankintaa ja tulkkina toimimiseen on puutteita. Opiskelijan kommunikaatioteknologian käytössä ja etätulkatuissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteessa tulkkina toimimisessa on puutteita ja tulkkaus sujuu vaihdellen, on epätasalaatuista. Opiskelijan tulkkausprosessin analysointi on pintapuolista ja puutteellista. Oman osaamisen arviointi ja kehittäminen työkielissä on puutteellista. Luovan ja sosiolingvistisesti sopivan viittomakielen käytön hallinta on puutteellista.
Arviointikriteerit, hyvä (3)
Opiskelija osaa tulkata simultaanisti erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa sujuvasti ja ymmärrettävästi/melko sujuvasti ja ymmärrettävästi ja pääosin sisällöllisen vastaavuuden välittäen. Opiskelija omaa hyvät/melko hyvät tilanteenhallintataidot. Opiskelija osoittaa hyvää ammatillista ja eettistä sitoutumista tiedon hankintaa ja tulkkina toimimiseen. Opiskelija osaa käyttää kommunikaatioteknologiaa ja toimia tulkkina etätulkatuissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteessa pääsääntöisesti sujuvasti ja tarkoituksenmukaisella/melko sujuvasti ja melko tarkoituksenmukaisella tavalla. Opiskelija osaa analysoida tulkkausprosessiaan hyvin ja monipuolisesti. Opiskelija osaa arvioida ja kehittää osaamistaan työkielissään pääsääntöisesti (melko) tarkoituksenmukaisella tavalla. Opiskelija hallitsee pääsääntöisesti luovan ja sosiolingvistisesti sopivan viittomakielen käytön.
Arviointikriteerit, kiitettävä (5)
Opiskelija osaa tulkata simultaanisti erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa sujuvasti, ymmärrettävästi ja sisällöllisen vastaavuuden välittäen. Opiskelija omaa kiitettävät tilanteenhallintataidot. Opiskelija osoittaa erinomaista ammatillista ja eettistä sitoutumista tiedon hankintaa ja tulkkina toimimiseen. Opiskelija osaa käyttää kommunikaatioteknologiaa ja toimia tulkkina etätulkatuissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteessa sujuvasti, onnistuneesti ja tarkoituksenmukaisella tavalla. Opiskelija osaa analysoida tulkkausprosessiaan erittäin monipuolisesti ja perusteellisesti. Opiskelija osaa arvioida ja kehittää osaamistaan työkielissään tarkoituksenmukaisella tavalla. Opiskelija hallitsee luovan ja sosiolingvistisesti sopivan viittomakielen käytön.
Arviointikriteeri, hyväksytty/hylätty
Opiskelija ei osaa tulkata simultaanisti erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa. Opiskelija ei omaa tilanteenhallintataitoja. Opiskelija ei osoittaa ammatillista eikä eettistä sitoutumista tiedon hankintaa eikä tulkkina toimimiseen. Opiskelija ei osaa käyttää kommunikaatioteknologiaa eikä toimia tulkkina etätulkatuissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteessa. Opiskelija ei osaa analysoida tulkkausprosessiaan
ei osaa arvioida eikä kehittää osaamistaan työkielissään. Opiskelija ei hallitse luovan eikä sosiolingvistisesti sopivan viittomakielen käyttöä.
Lisätiedot
Opintojaksovastaava: Outi Kuvaja
Opintojaksolla käsiteltäviä teemoja ovat mm.
• Simultaanitulkkaus erilaisissa työelämään ja institutionaalisiin asioimistilanteisiin liittyvissä viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa (erilaisia dialogeja ja diskursseja)
• Tilanteen hallinta
• Tulkkausmenetelmien ja -strategioiden hyödyntäminen tilanteen ja tarpeen mukaan
• Etätulkkaus: vuorovaikutusteknologia tulkkauksessa
• Tulkkausprosessin kokonaisvaltainen analysointi
• Työkielten arviointi ja kehittäminen (työkielten huoltamisen keinoja)
• Ammattietiikan/ammatillisuuden ulottuvuudet
• Viittomakielen osalta sosiolingvistinen sopivuus, luova kielenkäyttö sekä tilankäytön ja viittausten soveltaminen erilaisissa tilanteissa
Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Harjoittelun lisäksi opintojaksolla työskennellään Humakin verkko-opiskeluympäristössä Hoodlessa. Hoodle pohjautuu Open LMS – moderniin Moodle -tekniikkaan